Si nos paramos a analizar los libros que han sido traducidos a más idiomas, probablemente «La Biblia» este entre las más traducidas de todos los tiempos. Y cuando parecía que ya no quedaban más idiomas a los que traducirla (al menos que tuvieran algún sentido), un personaje de lo más curioso llamado 😎 (si, estáis viendo una cara amarilla con gafas de sol), ha decidido que tenía mucho tiempo libre y la ha traducido a un idioma poco común, al de los emoji.
La gente ya no sabe que hacer…
Según ha publicado el rotativo The Guardian, el intrépido autor de estas traducción habría invertido nada más y nada menos que 6 meses de su vida en esta labor, pues habría diseñado un sistema de asociación e emoticonos a cada palabra para automatizar un poco el proceso. Evidentemente no todo pueden ser emoji con lo que el resultado es una combinación de abreviaciones, algunas palabras de la jerga inglesa e iconos, muchos iconos, del Unicode Consortium.
Eso si, parece que el autor no está muy orgulloso de su obra o que se avergüenza de invertir su tiempo libre (que no debe ser precisamente poco) en estas labores pues como ya os hemos dicho, firma con esta cara: 😎 y no ha querido facilitar su nombre.
Eso si, si te estabas planteando leer la Biblia y no encontrabas ninguna edición de bolsillo no nos cabe la menor duda de que estas es tu edición, pues seguro será mucho más «light» de leer que cualquiera de las otras que puedas encontrar en el mercado.
Precio y disponibilidad de la Biblia en emoji
Evidentemente, su autor lo ha hecho pensando en sacar un cierto beneficio de ello y por eso la ha puesto disponible en la iBook Store a un precio de 2,99 dólares o si la compra es europea por 3,49 euros. Por el momento no se ha pronunciado entorno a su posible llegada a la tienda de eBooks de Google aunque no sería de extrañar que lo hiciera en las próximas semanas.
Fuente: The Guardian